῞Υμνοι διάφοροι, Γεώργιος Μιχαλάκης

Μαθητὴς τοῦ Στυλιανοῦ Τσολακίδη, ἐραστὴς καὶ ἐρευνητὴς τοῦ παλαιοῦ καὶ γνησίου πατριαρχικοῦ ὕφους
Κανόνες Δ. Συζήτησης
῾Η χρῆσις τοῦ δημοσιευομένου ὑλικοῦ καὶ τῶν συνημμένων ἀρχείων διέπεται ἀπὸ τοὺς παρακάτω ὅρους·
α) γιὰ τὰ πνευματικὰ δικαιώματα viewtopic.php?f=138&t=430&p=1237#p1236
β) γιὰ τὰ ἐμπορικὰ δικαιώματα viewtopic.php?f=138&t=430&p=1237#p1237

Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β Γεώργιος Μιχαλάκης

Δημοσίευσηαπό mimi » Κυρ 31 Ιαν 2010, 01:53:06

Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα
Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β

Ποίημα Λατινικὸν μεταφρασθὲν τῇ Ἑλληνικῇ
παρὰ τοῦ ἁγίου Νεκταρίου

τονισμὸς = ΓΚΜ, 2009
βάσει ἐκτελέσεως τοῦ διδασκάλου αὐτοῦ
κὺρ Ἀλέκου ΒΑΡΔΑ,
μαθητοῦ Νικολάου Χατζησταμάτη
μαθητοῦ Γεωργίου Βινάκη
μαθητοῦ Νικολάου ῾Ραιδεστηνοῦ
υἱοῦ καὶ μαθητοῦ Γεωργίου ῾Ραιδεστηνοῦ

Agne Parthene, mode 02, youtube
http://www.youtube.com/watch?v=RsbDtj0JDbY

score
μουσικον κειμενον
http://graeca.mrezha.net/upload/Montrea ... _v_001.pdf


melodos file
αρχειον μελωδος
http://graeca.mrezha.net/upload/Montrea ... KM_001.mel
Πνέων πατριαρχικοῦ ὕφους ἀὴρ // ἐντελῶς ἐξηφάνισται // Σίμωνος κάρα τε καὶ πέτρας αἰθὴρ.
Γεώργιος Κων/νου ΜΙΧΑΛΑΚΗΣ
Άβαταρ μέλους
mimi
 
Δημοσ.: 41
Εγγραφη: Σάβ 11 Οκτ 2008, 14:01:11
Τοποθεσια: Poitiers, FRANCE

ΓΚΜ Λειτουργικά Κλιτόν ΜΕΛΩΔΟΣ

Δημοσίευσηαπό mimi » Τετ 03 Φεβ 2010, 01:53:20

http://www.youtube.com/watch?v=nbNIaeL7MgQ

δια αρχεια #μελωδός# και #pdf#, πατησατε δεξια εις το #περισσόρες πληροφορίες#
Πνέων πατριαρχικοῦ ὕφους ἀὴρ // ἐντελῶς ἐξηφάνισται // Σίμωνος κάρα τε καὶ πέτρας αἰθὴρ.
Γεώργιος Κων/νου ΜΙΧΑΛΑΚΗΣ
Άβαταρ μέλους
mimi
 
Δημοσ.: 41
Εγγραφη: Σάβ 11 Οκτ 2008, 14:01:11
Τοποθεσια: Poitiers, FRANCE

Re: Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β Γεώργιος Μιχαλάκης

Δημοσίευσηαπό Dionysios » Τετ 03 Φεβ 2010, 08:40:40

mimi έγραψε:Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα
Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β

Ποίημα Λατινικὸν μεταφρασθὲν τῇ Ἑλληνικῇ
παρὰ τοῦ ἁγίου Νεκταρίου


῾Υπάρχει κάπου τὸ λατινικὸν πρωτότυπον; μποροῦμε νὰ τὸ ἔχωμε ἐδῶ;

Πολὺ ὡραία ἡ μελοποίησις σὲ β΄ ἦχο κατὰ τὸ ὕφος τῶν ἐξαποστειλαρίων. πρέπει ὅμως νὰ διευκρινίσωμε ὅτι ἀνεξαρτήτως τοῦ ἤχου καὶ τοῦ ὕφους ποὺ θὰ ψαλῇ αὐτὸ τὸ ποίημα δὲν ἐπιτρέπεται ἡ χρῆσίς του κατὰ τὴν διάρκεια τῶν ἱερῶν ἀκολουθιῶν. ἰδίως δὲν δικαιολογεῖται μὲ τίποτε ἡ χρῆσίς του στὴν θεία λειτουργία, καὶ μάλιστα στὴν ὥρα τοῦ κοινωνικοῦ, διὰ τοὺς ἑξῆς λόγους·

1. Τὸ ποίημα αὐτὸ ἔχει ἀπαγορευθῆ γιὰ «λειτουργικὴ» (ἢ μᾶλλον ἀντιλειτουργικὴ) χρῆσι μὲ ἐγκύκλιο τῆς ἱερᾶς συνόδου.

2. Δὲν εἶναι λειτουργικὴ σύνθεσις, δηλαδὴ δὲν εἶναι ποίημα ὑμνογραφικόν, δὲν εἶναι ἐκκλησιαστικὸς ὕμνος, ἀλλὰ ἕνα τραγουδάκι ποιηθὲν κατὰ τὰ κοσμικὰ πρότυπα καὶ μέτρα.

3. ῾Η χρῆσίς του ὡς κοινωνικοῦ εἶναι ἀπαράδεκτος, διότι κατ᾿ ἐκείνην τὴν ὥρα ἀναπέμπονται ὕμνοι πρὸς τὸν Κύριό μας καὶ ὄχι πρὸς τὴν θεοτόκο καὶ ἄλλους ἁγίους. γιὰ τὸν ἴδιο λόγο δὲν ἐπιτρέπεται ἡ χρῆσις στὴν ὥρα τοῦ κοινωνικοῦ διαφόρων τροπαρίων, ἰδιομέλων, προσομοίων, πολυελέων καὶ λοιπῶν ἀναφερομένων εἰς τὴν θεοτόκον, εἰς ἁγίους, εἰς ἐκκλησιαστικὰ ἢ ἐθνικὰ καὶ ἱστορικὰ γεγονότα καὶ εἰς ἄλλα τινά.

4. ῾Ο ποιητὴς (καὶ μεταφραστής;) ἅγιος Νεκτάριος Πενταπόλεως δὲν τὸ ἐχρησιμοποίησε ὡς λειτουργικὸ ὕμνο οὔτε φαντάστηκε ποτὲ κάτι τέτοιο. προφανῶς ἂν ἤξερε ὅτι ἕναν αἰῶνα περίπου μετὰ τὴν ἔκδοσί του αὐτὸ τὸ ποίημα θὰ ἐχρησιμοποιεῖτο ἀπὸ κάποιους, γιὰ νὰ ἀντικαταστήσῃ παρατύπως ἱεροὺς καὶ ἀρχαιότατους ὕμνους τῆς θείας λειτουργίας, θὰ ἔσχιζε ὁ ἴδιος τὸ χειρόγραφό του.

5. ᾿Επίσης οἱ Σιμωνοπετρῖται μοναχοί, οἱ ὁποῖοι ἐμελοποίησαν νεωστὶ τὸ ἐν λόγῳ ποίημα, οὐδέποτε τὸ ἐχρησιμοποίησαν σὲ λατρευτικὴ χρῆσι οὔτε εἶχαν τέτοιον σκοπόν. ἁπλῶς τὸ ἐμέλισαν σὰν «ψαλτοτράγουδο» γιὰ τὴν τράπεζα, γιὰ μὴ λατρευτικὲς ἀλλὰ χαρούμενες συνάξεις, γιὰ κατηχητικά, γιὰ χριστιανικὲς κατασκηνώσεις, γιὰ ὁμάδες χριστιανοπαίδων καὶ λοιπά.

῾Επομένως ὅπως καὶ ἂν μελοποιηθῇ καὶ τραγουδηθῇ αὐτὸ τὸ ποίημα, εἶναι ἐξ ὁρισμοῦ τελείως ἀκατάλληλο γιὰ χρῆσι ἐντὸς τοῦ ναοῦ σὲ ὁποιαδήποτε ἱεροτελεστία. εἶναι ὡραῖο νὰ τὸ μαθαίνουν τὰ παιδιὰ καὶ γιὰ ὁποιαδήποτε ἐξωλατρευτικὴ χρῆσι, ἀντὶ νὰ τραγουδᾶμε ἄλλα ᾄσματα κοσμικοῦ ἢ ἀσεβοῦς περιεχομένου. γι᾿ αὐτὸν τὸν λόγο προσωπικῶς λίγο μὲ ἐνδιαφέρει ἂν θὰ τραγουδηθῇ σὰν βὰλς ἢ σὰν ἐξαποστειλάριο ἢ σὰν δημοτικὸ ἢ σὰν λαϊκὸ ἢ σὲ ὕφος «τζὰζ» ἢ «ῥόκ».
Διονύσιος ᾿Ανατολικιώτης, http://www.symbole.gr
e-mail: symbole@mail.com — Skype: dionysios-anat
«γηράσκω ἀεί διορθούμενος», τρίτη 11/7/2000
Άβαταρ μέλους
Dionysios
 
Δημοσ.: 3950
Εγγραφη: Πέμ 11 Σεπ 2008, 21:30:05
Τοποθεσια: ᾿Αθῆναι

Αγνη Παρθενε ηχος Β κατα Βαρδαν

Δημοσίευσηαπό mimi » Τρί 02 Μαρ 2010, 19:56:22

«῾Αγνὴ Παρθένε», ἦχος 2ος.

http://graeca.canto.ru/upload/MontrealP ... ode_02.mp3
Πνέων πατριαρχικοῦ ὕφους ἀὴρ // ἐντελῶς ἐξηφάνισται // Σίμωνος κάρα τε καὶ πέτρας αἰθὴρ.
Γεώργιος Κων/νου ΜΙΧΑΛΑΚΗΣ
Άβαταρ μέλους
mimi
 
Δημοσ.: 41
Εγγραφη: Σάβ 11 Οκτ 2008, 14:01:11
Τοποθεσια: Poitiers, FRANCE

Καταβασίαι πρὸ Χριστοῦ Γεννήσεως Χριστὸς έν πόλει

Δημοσίευσηαπό mimi » Κυρ 12 Δεκ 2010, 13:45:02

Καταβασίαι πρὸ Χριστοῦ Γεννήσεως Χριστὸς έν πόλει
Δακτυλογραφημένον κείμενον, ἀρχεῖον μελωδὸς καὶ ἐκτελέσεις ὑπὸ ΓΚΜ

῾Υποδειγματικὴ ἐγγραφὴ ἐναντίον πάσης φύσεως νοθεύσεως τοῦ γνησίου ἐκκλησιαστικοῦ ψαλτικοῦ ὕφους

Ἑν ἠχογραφημένῃ άποδόσει, πρέπει νὰ παρατηρήσῃ ὁ ἀκροατὴς τὴν χρῆσιν ΤΡΙΩΝ τουλάχιστον ΧΡΟΝΩΝ

Αἱ ἐξηγήσεις γίνονται Ἀγγλιστί, διότι μὲ τοὺς Ἑλλαδίτας, ΔΕΝ υπάρχει ἐλπίδα συνεννοήσεως!

βραδεῖα χρονικὴ ἀγωγή, διπλοῦς τε καὶ διπλοειδὴς χρόνος, ὁ ὁποῖος χρησιμοποιεῖται διὰ παιδαγωγικοὺς λόγους, ὄπως ὁ τρίσημος διὰ τὰ κρατήματα.

Ἔχει ἄκουσμα ἐμβατηριακόν, τὸ ὁποῖον ἁρμόζει εἰς ὄ,τι ἔψαλλεν ὁ στρατὸς παλαιόθεν, ὄπως ὕμνους Τρισαγίου καὶ Ἐπινίκιον

ἀργὴ χρονικὴ ἀγωγή, (τὴν ὁποίαν χρησιμοποιεῖ ὁ Ἰάκωβος διὰ τὸ «Χριστὸς γεννᾶται» καὶ τὸ ὁποῖον ἐπεκλήθη ὡς ΚΑΛΩΦΩΝΙΚΟΝ. Ἐν τῇ οὐσίᾳ, o ΚΑΛΩΦΩΝΙΚΟΣ χρόνος χρησιμοποιεῖ μαλακώτερα τουτέστι παρατετεμμενα attacks/glissandos/trills

γοργὴ χρονικὴ ἀγωγή, κατὰ ΣΥΝΕΠΤΥΓΜΕΝΟΝ ΧΡΟΝΟΝ (ὁ ὁποῖος άντιπροσωπεύεται ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον διὰ ἀλλαγῶν διαρκείας == διαστολο συστολας ==
σπανίως [(1:1),(1:1)]
περισσοτέρως [(1+x:1+x),(1-x:1-x)], ὄπου, κατὰ καιρόν, τὸ [(1+x)+(1+x)]/[(1-x)+(1-x)] πλησιάζει τὴν χρυσῆν τομὴν golden section, ἔχουσαν δυστυχῶς ἀντικατασταθῆ διὰ τοῦ τρισήμου.

Ἠχογραφήθη ἐν καιρῷ ἀναρρώσεως ἐκ γρίπης, μὲ ἐμφανεῖς μεταβολὰς καὶ άσταθείας τῆς φωνῆς...

Σημειωτέον ὄτι ΔΕΝ ἐχρησιμοποίσα κολακευτικο χειροκροτηθεῖσαν —ἄσχετον κατ ἐμὲ— σύνθεσιν ἄλλου τινός, ἀλλὰ ἰδικήν μου.

Ἐπίσης, ΟΥ προσέθεσα κλάσματα εἰς μονοσήμους χρόνους, ὄπως τολμᾷ κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῇ ἡ γνωστὴ παννοθεύουσα σχολή.

mp3 file (5,6 Mb)
http://graeca.canto.ru/upload/MontrealPsaltiki/GKM_MICHALAKIS_Georgios/GKM_Hel_2010_Men_12_19_Pro_XC_Gen_Katavassiai_RVRB.mp3

Meldos file

http://graeca.canto.ru/upload/MontrealPsaltiki/001_Psaltic_Books_melodos/Katavassiai%20Pro%20Christou%20Genneseos%20Christos%20en%20Polei%20Gregoriou%20Protopsaltou3.mel

PDF file

http://graeca.canto.ru/upload/MontrealPsaltiki/001_Psaltic_Books_PDF/Katavassiai%20Pro%20Christou%20Genneseos%20Christos%20en%20Polei%20Gregoriou%20Protopsaltou3.pdf
Πνέων πατριαρχικοῦ ὕφους ἀὴρ // ἐντελῶς ἐξηφάνισται // Σίμωνος κάρα τε καὶ πέτρας αἰθὴρ.
Γεώργιος Κων/νου ΜΙΧΑΛΑΚΗΣ
Άβαταρ μέλους
mimi
 
Δημοσ.: 41
Εγγραφη: Σάβ 11 Οκτ 2008, 14:01:11
Τοποθεσια: Poitiers, FRANCE

Re: Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β Γεώργιος Μιχαλάκης

Δημοσίευσηαπό mimi » Κυρ 12 Δεκ 2010, 14:07:39

"Dionysios"]
mimi έγραψε:Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα
Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β

Ποίημα Λατινικὸν μεταφρασθὲν τῇ Ἑλληνικῇ
παρὰ τοῦ ἁγίου Νεκταρίου


῾Υπάρχει κάπου τὸ λατινικὸν πρωτότυπον; μποροῦμε νὰ τὸ ἔχωμε ἐδῶ;


ΔΕΝ ΤΟ ΕΧΩ
Πολὺ ὡραία ἡ μελοποίησις σὲ β΄ ἦχο κατὰ τὸ ὕφος τῶν ἐξαποστειλαρίων. πρέπει ὅμως νὰ διευκρινίσωμε ὅτι ἀνεξαρτήτως τοῦ ἤχου καὶ τοῦ ὕφους ποὺ θὰ ψαλῇ αὐτὸ τὸ ποίημα δὲν ἐπιτρέπεται ἡ χρῆσίς του κατὰ τὴν διάρκεια τῶν ἱερῶν ἀκολουθιῶν. ἰδίως δὲν δικαιολογεῖται μὲ τίποτε ἡ χρῆσίς του στὴν θεία λειτουργία, καὶ μάλιστα στὴν ὥρα τοῦ κοινωνικοῦ, διὰ τοὺς ἑξῆς λόγους·......


ΣΥΜΦΩΝΩ ΑΠΟΛΥΤΩΣ

5. ᾿Επίσης οἱ Σιμωνοπετρῖται μοναχοί, οἱ ὁποῖοι ἐμελοποίησαν νεωστὶ τὸ ἐν λόγῳ ποίημα, οὐδέποτε τὸ ἐχρησιμοποίησαν σὲ λατρευτικὴ χρῆσι οὔτε εἶχαν τέτοιον σκοπόν. ἁπλῶς τὸ ἐμέλισαν σὰν «ψαλτοτράγουδο» γιὰ τὴν τράπεζα, γιὰ μὴ λατρευτικὲς ἀλλὰ χαρούμενες συνάξεις, γιὰ κατηχητικά, γιὰ χριστιανικὲς κατασκηνώσεις, γιὰ ὁμάδες χριστιανοπαίδων καὶ λοιπά.


Οι Σιμωνοπετριτες καμνουν και αυτοι τις business τους, κατασπαρατωντας την παραδοσιακην ψαλτικην και καλανδοποιωντας αυτην, με την γνωστην δικαιολογιαν οτι ειναι δια χρησιν εκτος ακολουθιων

δι αυτο και δεν συμφωνω με το εξης


῾Επομένως ὅπως καὶ ἂν μελοποιηθῇ καὶ τραγουδηθῇ αὐτὸ τὸ ποίημα, εἶναι ἐξ ὁρισμοῦ τελείως ἀκατάλληλο γιὰ χρῆσι ἐντὸς τοῦ ναοῦ σὲ ὁποιαδήποτε ἱεροτελεστία. εἶναι ὡραῖο νὰ τὸ μαθαίνουν τὰ παιδιὰ καὶ γιὰ ὁποιαδήποτε ἐξωλατρευτικὴ χρῆσι, ἀντὶ νὰ τραγουδᾶμε ἄλλα ᾄσματα κοσμικοῦ ἢ ἀσεβοῦς περιεχομένου. γι᾿ αὐτὸν τὸν λόγο προσωπικῶς λίγο μὲ ἐνδιαφέρει ἂν θὰ τραγουδηθῇ σὰν βὰλς ἢ σὰν ἐξαποστειλάριο ἢ σὰν δημοτικὸ ἢ σὰν λαϊκὸ ἢ σὲ ὕφος «τζὰζ» ἢ «ῥόκ».


ΕΣΤΩ και ΕΞΩ λατρευτικό, πρεπει να παραμεινει ΕΝΔΟ ψαλτικο παραδοσιακο δια # δημοτικὸ ἢ σὰν λαϊκὸ# ἒχομεν συγχρόνους #πρωτοψάλτες# οἱ ὁποῖοι ὄ,τι καὶ νὰ εἲπουν κάθε ἄλλο παρὰ ψαλτικὴ θὰ εἶναι. ὄσο διὰ τὰ φαλτσο τραγουδάκια τῶν Σιμωνοκαραϊτῶν...
Πνέων πατριαρχικοῦ ὕφους ἀὴρ // ἐντελῶς ἐξηφάνισται // Σίμωνος κάρα τε καὶ πέτρας αἰθὴρ.
Γεώργιος Κων/νου ΜΙΧΑΛΑΚΗΣ
Άβαταρ μέλους
mimi
 
Δημοσ.: 41
Εγγραφη: Σάβ 11 Οκτ 2008, 14:01:11
Τοποθεσια: Poitiers, FRANCE

Re: Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β Γεώργιος Μιχαλάκης

Δημοσίευσηαπό Dionysios » Πέμ 16 Δεκ 2010, 12:09:27

mimi έγραψε:Καταβασίαι πρὸ Χριστοῦ Γεννήσεως Χριστὸς έν πόλει
Δακτυλογραφημένον κείμενον, ἀρχεῖον μελωδὸς καὶ ἐκτελέσεις ὑπὸ ΓΚΜ
............................................................

Γεώργιε, χάρηκα ποὺ ὕστερα ἀπὸ μεγάλο χρονικὸ διάστημα ἐμφανίστηκες καὶ πάλιν μὲ ὡραῖα καὶ σημαντικὰ «δῶρα» (δακτυλογραφήσεις, ἠχογραφήσεις καὶ λοιπά). κατὰ μίαν ἔννοιαν εἶσαι καὶ ἐντὸς τοῦ κλίματος τῶν ἑορτίων ἡμερῶν. γιὰ τοὺς συγκεκριμένους ὕμνους «Χριστὸς ἐν πόλει Βηθλεέμ» μοῦ δίδεται ἡ εὐκαιρία νὰ πῶ ὅτι εἰς τὸ χειρόγραφον τοῦ Γρηγορίου ἐπιγράφονται «τροπάρια τῆς κυριακῆς πρὸ τῆς Χριστοῦ γεννήσεως» καὶ ὄχι καταβασίαι. καὶ δὲν γνωρίζω νὰ ὑπάρχῃ κάποιο ἀρχαῖον τυπικὸν ποὺ νὰ ὁρίζῃ νὰ ψαλοῦν αὐτοὶ οἱ εἱρμοὶ τὴν κυριακὴ πρὸ τῆς Χριστοῦ γεννήσεως ἢ σὲ ἄλλη προεόρτιο ἢ μεθέορτο τῶν χριστουγέννων ἡμέρα· ὑπάρχουν ὅμως εἰς διάφορα εἱρμολόγια, ὅπου ἀναφέρονται μαζὶ μὲ ἄλλους ἀρχαίους εἱρμούς. ἔχει βρεθῆ μέχρι σήμερον καὶ ἕνα χειρόγραφον ὄχι τυπικόν, ἀλλὰ λειτουργικὸν ὑπὸ τύπον μηναίου, τὸ μόνον (μέχρι στιγμῆς) ὅπου οἱ εἱρμοὶ αὐτοὶ μαρτυροῦνται χρησιμοποιηθέντες ὡς καταβασίαι. σῴζονται ἐπίσης καὶ σὲ μουσικὸ κείμενο στὴν παλαιὰ γραφή, σὲ μέλος πολὺ ἀρχαιότερον τοῦ Πέτρου τοῦ γλυκέος (Μπερεκέτου), τὸ ὁποῖον δὲν ἔχει ἀκόμη ἐξηγηθῆ —καθόσον γνωρίζω— εἰς τὴν καθ᾿ ἡμᾶς παρασημαντικήν (ἰδοὺ πεδίον δόξης λαμπρὸν διὰ τοὺς εἰδικοὺς καὶ ἐπαΐοντας περὶ τὴν ἀρχαίαν γραφήν). ἀπὸ ὅ,τι θυμοῦμαι ἀπὸ τὴν ἐνασχόλησίν μου μὲ αὐτοὺς τοὺς ὕμνους πρὸ τριῶν περίπου ἐτῶν, ὁ Μπερεκέτης ἔκαμε νέαν ἰδικήν του μελοποίησιν, ποὺ ἀφίσταται τῆς παλαιᾶς, δὲν εἶναι οὔτε καθαρὸ ἀργὸ εἱρμολογικὸ μέλος οὔτε σύντομο ἀλλὰ κάτι ἐνδιάμεσο, καὶ προφανῶς ἔγινε ὄχι γιὰ ἐκκλησιαστικὴ λειτουργικὴ χρῆσι. εἶχα κάμει τότε μίαν μικρὰν ἐργασίαν μὲ συγκρίσεις κειμένων καὶ μελῳδιῶν καὶ ἄλλες παρατηρήσεις, καὶ τότε μεταξὺ ἄλλων εἶχα προσπαθήσει νὰ μελοποιήσω καὶ τὸν σωστὸ εἱρμὸ τῆς 4ης ᾠδῆς κατὰ τὸ ὕφος τοῦ μέλους τοῦ Μπερεκέτου καὶ εἶχα σκοπὸ νὰ τὸ δημοσιεύσω καὶ κάπου, ἀλλὰ λόγῳ τῶν δυσκολιῶν ποὺ παρουσιάστηκαν ἀπὸ τότε μέχρι σήμερα (φόρτος ἐργασιῶν, προβλήματα ὑγείας, καὶ ἄλλα), ὄχι μόνον δὲν δημοσίευσα τίποτε ἀλλὰ σήμερα οὔτε ξέρω ποῦ ἔχω τὴν ἐργασία μου ἐκείνη. ἐν κατακλεῖδι θέλω νὰ πῶ ὅτι δὲν φαίνεται οἱ ὕμνοι αὐτοὶ νὰ ἐψάλησαν ποτὲ σὰν καταβασίες κατὰ τὸ νεωτερικὸ καὶ ἐξωτερικὸ μέλος τοῦ Πέτρου Μπερεκέτου, καὶ μᾶλλον δὲν ἔχουν ἰσχυρὸ ἔρεισμα στὴν παράδοσι τῆς λειτουργικῆς τάξεως ὅσοι σήμερα χρησιμοποιοῦν αὐτοὺς τοὺς ὕμνους πρὸς ἀντικατάστασιν τῶν καθιερωμένων καταβασιῶν. νομίζω ὅτι χρειάζεται περισσότερη μελέτη τὸ πρᾶγμα.



mimi έγραψε:...δι αυτο και δεν συμφωνω με το εξης

῾Επομένως ὅπως καὶ ἂν μελοποιηθῇ καὶ τραγουδηθῇ αὐτὸ τὸ ποίημα, εἶναι ἐξ ὁρισμοῦ τελείως ἀκατάλληλο γιὰ χρῆσι ἐντὸς τοῦ ναοῦ σὲ ὁποιαδήποτε ἱεροτελεστία. εἶναι ὡραῖο νὰ τὸ μαθαίνουν τὰ παιδιὰ καὶ γιὰ ὁποιαδήποτε ἐξωλατρευτικὴ χρῆσι, ἀντὶ νὰ τραγουδᾶμε ἄλλα ᾄσματα κοσμικοῦ ἢ ἀσεβοῦς περιεχομένου. γι᾿ αὐτὸν τὸν λόγο προσωπικῶς λίγο μὲ ἐνδιαφέρει ἂν θὰ τραγουδηθῇ σὰν βὰλς ἢ σὰν ἐξαποστειλάριο ἢ σὰν δημοτικὸ ἢ σὰν λαϊκὸ ἢ σὲ ὕφος «τζὰζ» ἢ «ῥόκ».


ΕΣΤΩ και ΕΞΩ λατρευτικό, πρεπει να παραμεινει ΕΝΔΟ ψαλτικο παραδοσιακο δια # δημοτικὸ ἢ σὰν λαϊκὸ# ἒχομεν συγχρόνους #πρωτοψάλτες# οἱ ὁποῖοι ὄ,τι καὶ νὰ εἴπουν κάθε ἄλλο παρὰ ψαλτικὴ θὰ εἶναι. ὄσο διὰ τὰ φαλτσο τραγουδάκια τῶν Σιμωνοκαραϊτῶν...

Γεώργιε, ἔθεσες πολὺ ὡραῖα καὶ μὲ κομψὸ τρόπο τὴν διαφωνία σου πρὸς τὴν ἄποψί μου καὶ εὔχομαι πάντοτε μὲ τέτοιο ὑποδειγματικὸ τρόπο νὰ γίνεται ὁ διάλογος μεταξὺ διαφορετικῶν ἀπόψεων στὰ μουσικὰ καὶ γενικώτερα στὰ ἐκκλησιαστικὰ πράγματα, ὁπότε ὅλοι θὰ βγαίνουμε κερδισμένοι. νὰ πῶ μόνον ὅτι στὴν παραπάνω φράσι μου «λίγο μὲ ἐνδιαφέρει ἂν θὰ τραγουδηθῇ σὰν βὰλς ἢ σὰν ἐξαποστειλάριο ἢ σὰν δημοτικὸ ἢ σὰν λαϊκὸ ἢ σὲ ὕφος τζὰζ ἢ ῥόκ» θεωρῶ ὅτι εἶναι ἐμφανὲς τὸ σχῆμα τῆς ὑπερβολῆς στὸν λόγο μου, μὲ τὴν ὁποία ὑπερβολὴ θέλω νὰ τονίσω κάποια ἄλλα σημεῖα στὰ ὁποῖα ἀναφέρομαι. ἄλλωστε εἶναι γνωστὸ σὲ σένα τοὐλάχιστον, ἀλλὰ καὶ σὲ ἄλλους φίλους, ὅτι τὴν τζὰζ τὴν ῥὸκ καὶ τὰ παρόμοια οὔτε κἂν ποὺ τὰ θεωρῶ εἴδη μουσικῆς οὔτε τὰ δέχομαι σὰν τέτοια.

῾Υστερόγραφον. ἐπέφερα κάποιες διορθώσεις στὰ κείμενά σου, κυρίως ὀρθογραφικές, διότι σὲ μερικὰ σημεῖα καὶ ἐγὼ ἀκόμη δυσκολευόμουν νὰ κατανοήσω τὸ νόημα.
Διονύσιος ᾿Ανατολικιώτης, http://www.symbole.gr
e-mail: symbole@mail.com — Skype: dionysios-anat
«γηράσκω ἀεί διορθούμενος», τρίτη 11/7/2000
Άβαταρ μέλους
Dionysios
 
Δημοσ.: 3950
Εγγραφη: Πέμ 11 Σεπ 2008, 21:30:05
Τοποθεσια: ᾿Αθῆναι

Re: Αγνη παρθενε παραδοσιακον εις ηχον Β Γεώργιος Μιχαλάκης

Δημοσίευσηαπό Dionysios » Πέμ 16 Δεκ 2010, 14:32:08

Dionysios έγραψε: εἶχα κάμει τότε μίαν μικρὰν ἐργασίαν μὲ συγκρίσεις κειμένων καὶ μελῳδιῶν καὶ ἄλλες παρατηρήσεις, ... ἀλλὰ ... ὄχι μόνον δὲν δημοσίευσα τίποτε ἀλλὰ σήμερα οὔτε ξέρω ποῦ ἔχω τὴν ἐργασία μου ἐκείνη.

Τελικῶς ἔψαξα καὶ βρῆκα τὴν μικρὰ ἐργασία ποὺ εἶχα κάμει τότε καὶ κοίταξα κάποιες σημειώσεις μου. ὑπάρχουν καὶ ἄλλες μαρτυρίες σὲ χειρόγραφα ὅτι οἱ εἱρμοὶ «Χριστὸς ἐν πόλει Βηθλεὲμ» ἐχρησιμοποιοῦντο σὰν καταβασίες τὴν κυριακὴ πρὸ τῆς Χριστοῦ γεννήσεως, πιθανὸν περὶ τοὺς 10ο - 13ο αἰῶνες. παρὰ ταῦτα ἡ χρῆσί τους σήμερα δὲν εὐοδοῦται ἀπὸ κανένα τυπικόν, ἀπὸ ὅσο ξέρω. ταῦτα παρὰ τὸ ὅτι καὶ ἐγὼ δὲν χάνω εὐκαιρία νὰ ψάλλω αὐτοὺς τοὺς εἱρμοὺς σὰν καταβασίες, ἐφόσον ὑπάρχουν οἱ κατάλληλες προϋποθέσεις καὶ συνήθως ὄχι στὸ μέλος τοῦ Πέτρου τοῦ γλυκέος (ἐφέτος ὅμως δὲν μπόρεσα νὰ τὶς ψάλω)· εἶναι ἐν γνώσει μου ὅμως ὅτι παρατυπῶ.
Διονύσιος ᾿Ανατολικιώτης, http://www.symbole.gr
e-mail: symbole@mail.com — Skype: dionysios-anat
«γηράσκω ἀεί διορθούμενος», τρίτη 11/7/2000
Άβαταρ μέλους
Dionysios
 
Δημοσ.: 3950
Εγγραφη: Πέμ 11 Σεπ 2008, 21:30:05
Τοποθεσια: ᾿Αθῆναι

JAZZ καὶ ROCK: εἰσὶν μουσική;

Δημοσίευσηαπό mimi » Τετ 22 Δεκ 2010, 04:48:15

Dionysios
ἄλλωστε εἶναι γνωστὸ σὲ σένα τοὐλάχιστον, ἀλλὰ καὶ σὲ ἄλλους φίλους, ὅτι τὴν τζὰζ τὴν ῥὸκ καὶ τὰ παρόμοια οὔτε κἂν ποὺ τὰ θεωρῶ εἴδη μουσικῆς οὔτε τὰ δέχομαι σὰν τέτοια.


GKM
Ἀγαπητὲ Διονύσιε ΧΑΙΡΕ

Ὺπάρχεις ὄντως ΛΕΒΕΝΤΗΣ ἐκ τῶν ὀλἲγων, ἀλλὰ καὶ ΣΩΣΤΟΣ ἐρευνητὴς.

Μὲ τὶς πληροφορίες ὄπου ἐπαρουσιασες, ΠΙΣΤΕΥΩ ὄτι ἔχεις δίκαιον, καὶ εἰς τὸ μέλλον θὰ ἀναφέρομαι εἰς τὰ τροπάρια αὐτὰ ὡς ΥΜΝΟΥΣ καὶ οὐχὶ ὡς καταβασίας


Βἐβαια, ὄσοι δὲν γνωρίζουν νὰ ψάλλουν τὰ ΣΥΝΗΘΕΣ καὶ ἁπλά, προσπαθοῦν νὰ δημιουργήσουν ΝΤΟΡΟΝ μὲ τὰ ΑΝΥΠΑΡΚΤΑ (διατήματα, άκούσματα, κείμενα, κτλ)


Ἀντιθέτως, διαφωνῶ μαζί σου περὶ τῆς ΜΟΥΣΙΚΟΤΗΤΟΣ JAZZτε καὶ ROCK, τὰ ὁποῖ;περιέχουσιν ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ στοιχεια ΣΩΣΤΗΣ ἀποδόσεως κειμένου ὰπ ὀτι ο κάθε σύγχρονος ΦΑΤΛΣΟ ΑΡΧΟΝΤΑΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΥ ΣΧΟΛΗΣ == εἰς ἐπόμενον συνέδριον θὰ δώσω καὶ τοιαῦτα παραδείγματα, ὧστε νὰ γίνει κατανοητὸν ὀτι ΧΙΛΙΕΣ φορὲς καλύτερα τραγουδοῦσιν οι ΡΟΚΑΔΕΣ παρα οἱ σύγχρονοι ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΑΔΕΣ

Εὐχαριστῶ καὶ πάλιν διὰ τὴν φιλοξενειαν σου εἰς τὸ παρὸν forum

Georgios
Πνέων πατριαρχικοῦ ὕφους ἀὴρ // ἐντελῶς ἐξηφάνισται // Σίμωνος κάρα τε καὶ πέτρας αἰθὴρ.
Γεώργιος Κων/νου ΜΙΧΑΛΑΚΗΣ
Άβαταρ μέλους
mimi
 
Δημοσ.: 41
Εγγραφη: Σάβ 11 Οκτ 2008, 14:01:11
Τοποθεσια: Poitiers, FRANCE

Re: JAZZ καὶ ROCK: εἰσὶν μουσική;

Δημοσίευσηαπό Dionysios » Πέμ 23 Δεκ 2010, 09:57:01

mimi έγραψε:Ἀντιθέτως, διαφωνῶ μαζί σου περὶ τῆς ΜΟΥΣΙΚΟΤΗΤΟΣ JAZZτε καὶ ROCK, τὰ ὁποῖα περιέχουσι ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ στοιχεια ΣΩΣΤΗΣ ἀποδόσεως κειμένου ὰπ ὀτι ο κάθε σύγχρονος ΦΑΤΛΣΟ ΑΡΧΟΝΤΑΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΥ ΣΧΟΛΗΣ == εἰς ἐπόμενον συνέδριον θὰ δώσω καὶ τοιαῦτα παραδείγματα, ὧστε νὰ γίνει κατανοητὸν ὀτι ΧΙΛΙΕΣ φορὲς καλύτερα τραγουδοῦσιν οι ΡΟΚΑΔΕΣ παρα οἱ σύγχρονοι ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΑΔΕΣ


Γεώργιε, διευκρινίζω μόνον ὅτι ἡ ὕπαρξις μουσικῶν στοιχείων (ποὺ ἀσφαλῶς ὑπάρχουν) στὶς τζὰζ ῥὸκ πὸπ κ.λπ. δὲν ἔρχεται σὲ ἀντίθεσι μὲ τὸν χαρακτηρισμό τους ὡς «ἀντιμουσικῆς». ὅμως γιὰ νὰ συζητήσουμε τὸ ἐρώτημα αὐτό, μᾶλλον πρέπει νὰ ἀνοίξουμε ἄλλο θέμα. ἐδῶ ἂς μείνουμε στοὺς ὕμνους.
Διονύσιος ᾿Ανατολικιώτης, http://www.symbole.gr
e-mail: symbole@mail.com — Skype: dionysios-anat
«γηράσκω ἀεί διορθούμενος», τρίτη 11/7/2000
Άβαταρ μέλους
Dionysios
 
Δημοσ.: 3950
Εγγραφη: Πέμ 11 Σεπ 2008, 21:30:05
Τοποθεσια: ᾿Αθῆναι

ΠροηγούμενηΕπόμενο

Επιστροφή στην Γεώργιος Μιχαλάκης, ἠχογραφήσεις

Μελη σε συνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση : Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 1 επισκέπτης

cron