από Dionysios » Σάβ 13 Σεπ 2008, 19:57:03
ΣΧΟΛΙΑ ΣΤΗΝ ΡΑΨΩιΔΙΑ Ε΄
Σχόλιο 1.
α) Ἐμπλέκονται οἱ ἑξῆς θεοί: Ἀθηνᾶ (290-291), Ἀφροδίτη (312-319, 330-343, 356-362, 364), Ἀπόλλων (344-346), Ἴρις (354, 364-365), Ἄρης (355-356, 363).
β) Ἡ Ἀθηνᾶ παρεμβαίνει, διότι βοηθᾷ τὸν Διομήδη στὴν ἀριστεία του· ἡ Ἀφροδίτη γιὰ νὰ σώσῃ τὸν γιό της Αἰνεία· ὁ Ἀπόλλωνας γιὰ νὰ βοηθήσῃ ἐπίσης τὸν Αἰνεία· ἡ Ἴρις γιὰ νὰ βοηθήσῃ τὴν Ἀφροδίτη· καὶ ὁ Ἄρης παραχωρεῖ στὴν πληγωμένη θεὰ ἀδερφή του τὰ ἄλογά του.
γ) Ἡ Ἀθηνᾶ ὁδηγεῖ τὸ ἀκόντιο τοῦ Διομήδη σὲ καίριο σημεῖο, ὥστε τὸ χτύπημα νὰ εἶναι θανατηφόρο γιὰ τὸν Πάνδαρο. Ἡ Ἀφροδίτη κρύβει μὲ τὸν πέπλο της τὸν γιό της Αἰνεία (312-319), ἀλλὰ πληγώνεται στὴν ἄκρη τῆς παλάμης της ἀπὸ τὸν Διομήδη (330-343)· στὴν συνέχεια παρακαλεῖ τὸν ἀδερφό της Ἄρη νὰ τὴν βοηθήσῃ δανείζοντάς της τὰ ἄλογά του (356-362), καὶ τέλος ἀνεβαίνει στὸ ἁμάξι τοῦ ἀδερφοῦ της καὶ μεταβαίνει στὸν Ὄλυμπο (364). Ὁ Ἀπόλλωνας μετὰ τὸν τραυματισμὸ τῆς Ἀφροδίτης τυλίγει μὲ μαῦρο σύννεφο τὸν Αἰνεία, ὥστε νὰ εἶναι ἀόρατος ἀπὸ τὸν Διομήδη ποὺ συνεχίζει νὰ τὸν καταδιώκει (344-346). Ἡ Ἴρις βοηθεῖ τὴν πληγωμένη Ἀφροδίτη καὶ ἀρχικὰ τὴν ὁδηγεῖ στὸν ἀδερφό της Ἄρη (354), ἐνῷ στὴν συνέχεια τὴν μεταφέρει μὲ τὴν ἅμαξα τοῦ Ἄρη στὸν Ὄλυμπο (364-365). Ὁ Ἄρης στὴν ἀρχὴ κάθεται ἀμέτοχος (355-356), ἐνῷ ἀκολούθως εἰσακούοντας τὴν παράκληση τῆς Ἀφροδίτης τῆς παραχωρεῖ τὰ ἄλογά του (363).
Σχόλιο 2.
Στοὺς στίχους 101-106 βλέπουμε τὸν Πάνδαρο νὰ εἶναι γενναῖος πολεμιστὴς καὶ ἐπιδέξιος τοξότης, ἀντάξιος της φήμης του, ἀλλὰ παράλληλα ἀλαζονικὸς καὶ ἐπιπόλαιος· εἶναι σίγουρος γιὰ τὴν ἐπιτυχία του καὶ θριαμβολογεῖ, χωρὶς νὰ περιμένῃ νὰ διαπιστώσῃ τὸν θάνατο τοῦ ἀντιπάλου του. Ἡ μεγαλοστομία του ἔρχεται σὲ πλήρη ἀντίθεση μὲ τὴν σεμνότητα καὶ τὰ μετρημένα λόγια τοῦ Διομήδους, ὁ ὁποῖος παρουσιάζεται ἄνθρωπος τῶν ἔργων καὶ ὄχι τῶν λόγων.
Ἐδῶ πρέπει νὰ παρατηρήσουμε ὅτι στὸν στίχο 104 ἡ φράσι «τὸ σφοδρό μου ἀκόντισμα» δὲν εἶναι ἀκριβὴς μεταφραστικά· τὸ σωστὸ θὰ ἦταν «τὸ σφοδρό μου τόξευμα», ἀφοῦ ὁ Πάνδαρος χτυπάει ἐδῶ τὸ Διομήδη μὲ τὸ τόξο του καὶ ὄχι μὲ ἀκόντιο. Γι’ αὐτὸ στοὺς στίχους 277-279 δηλώνει ὅτι, ἀφοῦ τὸ βέλος στὴν πρώτη τους σύγκρουσι δὲν πέτυχε τὸν στόχο του, τώρα θὰ χρησιμοποιήσῃ τὸ ἀκόντιο.
Στοὺς στίχους 284-285 βλέπουμε καὶ πάλι τὸν ἡρωισμὸ ἀλλὰ καὶ τὴν κενὴ καυχησιολογία καὶ προπέτεια τοῦ Πανδάρου, ποὺ βιάζεται νὰ περηφανευτῇ γιὰ τὴν ἐπιτυχία του, ἡ ὁποία ὅμως ἀποδεικνύεται... ἀποτυχία! Ἔτσι στοὺς στίχους 290-293 βλέπουμε τὸ ἀκόντιο τοῦ Διομήδη νὰ ὁδηγῆται ἀπὸ τὴν Ἀθηνᾶ στὸ στόμα τοῦ Πανδάρου. Ἡ περιγραφὴ τοῦ τραύματος παρουσιάζεται ἐξαρχῆς ἀφύσικη. Ἀφοῦ ὁ Διομήδης πολεμᾶ πεζὸς καὶ ὁ Πάνδαρος ἐπιβαίνει στὸ ἅρμα τοῦ Αἰνεία, θὰ πρέπει κανονικὰ ὁ Πάνδαρος νὰ βρίσκεται σὲ ὑψηλότερο ἐπίπεδο· ὡστόσο λέγεται ὅτι τὸ δόρυ τὸν ἔπληξε μὲ φορὰ ὄχι ἀπὸ κάτω πρὸς τὰ πάνω, ἀλλὰ ἀντίθετη· τὸν χτύπησε στὴ μύτη, πέρασε ἀπὸ τὸ στόμα κόβοντας τὴν γλῶσσα καὶ βγῆκε στὸ σαγόνι κάτω. Ὁ ποιητὴς θέλησε νὰ περιγράψῃ αὐτὸν τὸν τραυματισμὸ ἀδιαφορῶντας γιὰ τὴν συγκεκριμένη ἀνωμαλία, διότι εἶχε τὴν πρόθεσι νὰ μᾶς δείξῃ ὅτι ὁ Πάνδαρος τιμωρήθηκε στὸ στόμα καὶ εἰδικώτερα στὴν γλῶσσα, δηλαδὴ στὴν πηγὴ τῆς μεγαλαυχίας του. Ἡ Ἀθηνᾶ τιμωρεῖ τὸν Τρώα τοξότη γιὰ τὴν ἀλαζονικὴ συμπεριφορά του ἀλλὰ καὶ γιὰ τὴν ὕβρι του, διότι στὴν προηγούμενη ῥαψῳδία Δ αὐτὸς πρῶτος εἶχε καταπατήσει τοὺς ὅρκους τῆς μονομαχίας Μενελάου-Πάρη πληγώνοντας τὸν Μενέλαο.
Σχόλιο 3.
Στοὺς στίχους 297-306 βλέπουμε τοὺς δύο ἥρωες νὰ μάχονται γύρω ἀπὸ τὸ νεκρὸ σῶμα τοῦ Πανδάρου· ὁ μὲν Αἰνείας στέκεται πάνω ἀπὸ τὸν νεκρὸ καὶ μὲ τὸ δόρυ καὶ τὴν ἀσπίδα του προσπαθεῖ νὰ ἐμποδίσῃ τὴν ἁρπαγὴ τοῦ νεκροῦ ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς, ἐνῷ ἀντιθέτως ὁ Διομήδης ἐπιτίθεται τραυματίζοντας καὶ τὸν Αἰνεία, γιὰ νὰ κερδίσῃ τὸ νεκρὸ σῶμα τοῦ ἀντιπάλου του καὶ νὰ τοῦ πάρῃ τὴν πανοπλία, ποὺ ἀποτελοῦσε σπουδαῖο πολεμικὸ λάφυρο. Εἶναι μάλιστα χαρακτηριστικὸ τῆς ὁμηρικῆς μάχης τὸ νὰ προσπαθῇ ὁ πολεμιστὴς νὰ γίνει κύριος τῶν ὅπλων καί, ἂν εἶναι δυνατόν, καὶ τοῦ σώματος τοῦ ἀντιπάλου ποὺ μόλις εἶχε σκοτώσει. Αὐτὸ ἂν γίνει, θὰ ἀποτελεῖ ἔπαινο γιὰ τὸν Διομήδη, ἀλλὰ ντροπὴ γιὰ τοὺς Τρῶες, σύμφωνα μὲ τὴν ὁμηρικὴ ἀντίληψι, ποὺ θεωρεῖ μεγάλη ἀτιμία τὴν ἁρπαγὴ καὶ λαφυραγώγησι τοῦ νεκροῦ ἀπὸ τοὺς ἀντιπάλους· ἀντιθέτως τὸ νὰ ὑπερασπιστῇ κανεὶς τὸν νεκρὸ συμπολεμιστή του καὶ νὰ ἀποτρέψῃ τὴν γύμνωσί του ἐθεωρεῖτο στρατιωτικὴ ὑποχρέωσι τῶν ζώντων καὶ πρᾶξι ἰδιαίτερης γενναιότητος, γι’ αὐτὸ οἱ σύντροφοι τοῦ νεκροῦ ἀγωνίζονται νὰ τὸν σώσουν ἀπὸ μία τέτοια ταπείνωσι. Τέτοιες σκηνὲς γύρω ἀπὸ νεκρὰ σώματα ἡρώων μᾶς περιγράφει πολλὲς ὁ ποιητὴς στὴν Ἰλιάδα. Στοὺς στίχους Ε 48 καὶ 164 περιγράφεται ἡ ἁρπαγὴ τῶν ὅπλων ἑνὸς νεκροῦ ἀντιπάλου. Ἐπίσης ὁ Ἕκτωρ γυμνώνει τὸν νεκρὸ Πάτροκλο, ὁ Ἀχιλλεὺς τὸν νεκρὸ Ἕκτορα.
Σχόλιο 4.
Α.
Στίχοι: 280-282
Ποιός τραυματίζεται: Διομήδης
Ἀπὸ ποιόν: Πάνδαρο
Μὲ ποιό ὅπλο: Δόρυ
Θανατηφόρος τραυματισμός: Ὄχι
Στίχοι: 291-296
Ποιός τραυματίζεται: Πάνδαρος
Ἀπὸ ποιόν: Διομήδη
Μὲ ποιό ὅπλο: Δόρυ
Θανατηφόρος τραυματισμός: Ναί
Στίχοι: 305-308
Ποιός τραυματίζεται: Αἰνείας
Ἀπὸ ποιόν: Διομήδη
Μὲ ποιό ὅπλο: Πέτρα
Θανατηφόρος τραυματισμός: Ὄχι
Στίχοι: 335-338
Ποιός τραυματίζεται: Ἀφροδίτη
Ἀπὸ ποιόν: Διομήδη
Μὲ ποιό ὅπλο: Δόρυ
Θανατηφόρος τραυματισμός: Ὄχι
Β.
Διαπιστώνουμε ὅτι ὁ ποιητὴς περιγράφει μὲ πολλὲς λεπτομέρειες τὴν ἀνατομία τοῦ ἀνθρωπίνου σώματος. Στὸν στίχο 284 ὁ Πάνδαρος νομίζει ὅτι πλήγωσε τὸν Διομήδη στὸ λαγγόνι. Λαγγόνι εἶναι τὸ μαλακὸ μέρος τοῦ σώματος ἀνάμεσα στὴν ὀσφυϊκὴ χώρα καὶ στὰ πλευρά. Στοὺς στίχους 291-294 ἡ περιγραφὴ τοῦ τραυματισμοῦ τοῦ Πανδάρου εἶναι πολὺ ρεαλιστική. Στοὺς στίχους 305-306 ὁ τραυματισμὸς τοῦ Αἰνείου περιγράφεται μὲ θαυμαστὴ ἀκρίβεια. Ὁ Αἰνείας πληγώνεται στὴν κουτάλα ἢ «κοτύλη», δηλαδὴ στὸ κόκκαλο τοῦ ἰσχίου, ἐκεῖ ποὺ τὸ κόκκαλο τοῦ μηροῦ γυρίζει μέσα στὸ ἰσχίο. Ὅλα αὐτὰ τὰ τραύματα τῶν ἡρώων, ὅπως τὰ περιγράφει ὁ ποιητής, εἶναι πράγματι ἐλαφρὰ ἢ θανατηφόρα καὶ φανερώνουν πολὺ καλὴ γνῶσι τῆς ἀνθρώπινης ἀνατομίας.
Σχόλιο 5.
Στοὺς στίχους 303-304 βλέπουμε γιὰ ἄλλη μία φορὰ τὴν λαϊκὴ δοξασία ὅτι οἱ σύγχρονοι τοῦ Ὁμήρου ἄνθρωποι εἶναι πιὸ ἀδύναμοι ἀπὸ τοὺς παλαιότερους. Αὐτὴν τὴν ἀντίληψη τὴν ἐπαναλαμβάνει συχνὰ καὶ σὲ ἄλλους στίχους τῆς Ἰλιάδος (Α272, Μ382). Ἡ δοξασία αὐτὴ σαφῶς ὑπάρχει ἀκόμη καὶ σήμερα στὸν ἑλληνικὸ λαό, ποὺ συνηθίζει στὰ δημοτικὰ τραγούδια καὶ στὶς λαϊκὲς διηγήσεις νὰ περιγράφῃ τὶς παλαιότερες γενιὲς ὡς ἀνθρώπους πιὸ ὑγιεῖς καὶ πιὸ δυνατούς. Ἐπίσης συναφὴς εἶναι καὶ ἡ συνηθισμένη λαϊκὴ ἀντίληψι σήμερα ὅτι «κάθε πέρυσι καὶ καλύτερα», δηλαδὴ ὅτι ἡ ἐξέλιξι τῆς κοινωνικῆς ζωῆς κάθε χρόνο γίνεται καὶ πιὸ ἀρνητικὴ σὲ ὅλους τους τομεῖς. Ὑπάρχει βέβαια ἡ ψυχολογικὴ τάσι ὁ ἄνθρωπος ἀπὸ τὸ παρελθόν του ἢ ἀπὸ τὴν ἱστορία του νὰ θυμᾶται μόνο τὰ θετικὰ καὶ εὐχάριστα γεγονότα, νὰ ἐξιδανικεύῃ ὅ,τι εἶναι παλαιότερό του, καὶ ἑπομένως ὅταν τὰ συγκρίνῃ μὲ τὸ παρόν, νὰ βλέπει τὸ παρελθὸν ὄχι ἀντικειμενικὰ καὶ τὶς παλαιότερες γενιὲς πολὺ καλλίτερες ἀπὸ τὴν σημερινή.
Σχόλιο 6.
α) Στοὺς στίχους 314-316 ἡ Ἀφροδίτη κρύβει τὸν γιό της Αἰνεία σκεπάζοντάς τον μὲ τὸ πέπλο της, ποὺ τὸν καθιστᾷ ἀόρατο ἀπὸ τὸν Διομήδη καὶ τοὺς ὑπόλοιπους Δαναούς. Στοὺς στίχους 344-346 ὁ Ἀπόλλων προστατεύει πάλι τὸν Αἰνεία· τὸν σκεπάζει μὲ μαῦρο σύννεφο, ὥστε νὰ μὴν μπορῇ νὰ τὸν δῇ κανεὶς ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς. Στοὺς στίχους 355-356 ὁ ποιητὴς μᾶς παρουσιάζει τὸν Ἄρη νὰ κάθεται ἄπραγος κοντὰ στὴν μάχη, χωρὶς ὅμως νὰ συμμετέχῃ, ἂν καὶ θεὸς τοῦ πολέμου. Τὸ δόρυ του καὶ τὰ ἄλογά του τὰ σκέπαζε ὁμίχλη, γιὰ νὰ μὴ φαίνωνται.
β) Νὰ διηγηθῇς παρόμοιες περιπτώσεις ἀπὸ τὴν τηλεόρασι ἢ διάφορα βιβλία, ὅπου ὁ ἥρωας γίνεται «ἀόρατος» ἢ «μεταμορφώνεται» μὲ τὴν βοήθεια κάποιου «μαγικοῦ» τρόπου ἢ μὲ ἐφαρμογὴ «προηγμένης τεχνολογίας» (μπορεῖς νὰ ἀναφερθῇς στὰ σύγχρονα παραδείγματα τηλεοπτικῶν «παιδικῶν» σειρῶν κινουμένων σχεδίων ἢ ἄλλων ταινιῶν, ὅπως σὲ μεταλλαγμένους ἥρωες, «σούπερμαν», «σπάιντερμαν», «ἀόρατος ἄνθρωπος» καὶ ἄλλα παρόμοια).
Τέτοιες ἱκανότητες ξεφεύγουν ἀπὸ τὶς φυσικὲς δυνατότητες τοῦ ἀνθρώπου, ὁπότε δημιουργοῦν ἰδιαίτερη αἴσθησι στοὺς θεατὲς ἢ ἀναγνῶστες, προκαλοῦν τὸν θαυμασμὸ καὶ τὴν κατάπληξι. Ὁ ἄνθρωπος πάντοτε ἔχει μία ἐνδόμυχη ἐπιθυμία νὰ ὑπερβῇ τὰ φυσικὰ ὅριά του, καὶ γι’ αὐτὸ γοητεύεται ἀπὸ τὴν ἰδέα τοῦ ὑπερανθρώπου. Ἔτσι ὅταν ἡ πλοκὴ ἐνὸς μύθου περιλαμβάνῃ τέτοια στοιχεῖα, τὸν συγκινεῖ ψυχικά.
Σχόλιο 7.
Σκηνὴ 1η: στίχοι 330-352
Σκηνικό: πεδίο μάχης
Πρόσωπα: Διομήδης, Ἀφροδίτη, Ἀπόλλων, Αἰνείας
Τίτλος: Ὁ Διομήδης τραυματίζει τὴν Ἀφροδίτη
Σκηνὴ 2η: στίχοι 353-363
Σκηνικό: πεδίο μάχης
Πρόσωπα: Ἄρης, Ἀφροδίτη, Ἴρις.
Τίτλος: Ὁ Ἄρης δίνει τὰ ἄλογά του στὴν Ἀφροδίτη
Σκηνὴ 3η: στίχοι 364-417
Σκηνικό: Ὄλυμπος
Πρόσωπα: Ἀφροδίτη, Ἴρις, Διώνη
Τίτλος: Ἡ Διώνη παρηγορεῖ καὶ θεραπεύει τὴν Ἀφροδίτη στὸν Ὄλυμπο
Σκηνὴ 4η: στίχοι 418-430
Σκηνικό: Ὄλυμπος
Πρόσωπα: Ἀφροδίτη, Ἀθηνᾶ, Ἥρα, Δίας
Τίτλος: Οἱ θεοὶ σχολιάζουν τὸν τραυματισμὸ τῆς Ἀφροδίτης.
Σχόλιο 8.
Στὴν περίληψη εἴδαμε ὅτι ὁ Διομήδης ἔδωσε ὁδηγίες (στίχοι 260-273) στὸν ἡνίοχό του Σθένελο νὰ ἁρπάξῃ τὰ ἄλογα τοῦ Αἰνείου (βλέπουμε ἐπίσης ἐδῶ ὅτι οἱ Ἕλληνες τῆς ὁμηρικῆς ἐποχῆς ἀγαποῦν ἰδιαίτερα τὸ ἄλογο). Ὁ Σθένελος στοὺς στίχους 319-329, ἀφοῦ πρῶτα ἀσφαλίζει τὰ δικά του ἄλογα δένοντάς τα ἀπὸ τὸ ἁμάξι του, παίρνει τὰ ἄλογα τοῦ Αἰνείου καὶ τὰ ὁδηγεῖ στὸν Διομήδη. Ἑπομένως ὁ Σθένελος τηρεῖ πιστὰ τὶς ὁδηγίες ποὺ τοῦ ἔδωσε ὁ ἥρωας.
Σχόλιο 9.
Στὴν παροῦσα ἑνότητα συναντοῦμε πολλὰ ὑπερφυσικὰ στοιχεῖα.
1) Παρουσιάζεται ἡ Ἀθηνᾶ νὰ περιχύνῃ τὸν Διομήδη μὲ φῶς. Γενικὰ ὁ ποιητὴς συνηθίζει νὰ παρουσιάζῃ τοὺς ἥρωες ποὺ θὰ ἀνδραγαθήσουν γεμάτους ἀπὸ λάμψι καὶ ὁρμητικὴ φλόγα.
2) Ὁ ποιητὴς παρουσιάζει ἐπίσης τοὺς ἥρωες νὰ διαθέτουν ὑπερβολικὴ δύναμι καὶ νὰ ἐξοντώνουν τοὺς ἀντιπάλους τους δύο δύο (Διομήδης στὴν περίληψι τῶν στίχων 1-273). Τὴν τεχνικὴ αὐτὴ τῆς ὑπερβολικῆς δύναμης τοῦ ἥρωα μποροῦμε νὰ τὴν δοῦμε καὶ στὸν κύκλο τῶν ἀκριτικῶν τραγουδιῶν τῆς βυζαντινῆς ἐποχῆς.
3) Ὑπερφυσικὴ εἶναι βεβαίως καὶ ἡ δυνατότητα ποὺ χαρίζει στὸν Διομήδη ἡ Ἀθηνᾶ νὰ ξεχωρίζῃ τοὺς θνητοὺς ἀπὸ τοὺς θεούς· αὐτὴ ἡ δωρεὰ ἦταν πρᾶξι ἰδιαίτερης εὔνοιας ποὺ δὲν τὴν συναντοῦμε ἀλλοῦ μέσα στὸ ἔργο.
4) Στοιχεῖο θαυμαστὸ εἶναι καὶ ὁ πέπλος τῆς Ἀφροδίτης ποὺ καθιστᾷ ἀόρατο τὸν Αἰνεία καὶ τὸν προστατεύει ἀπὸ τὰ βέλη τῶν ἐχθρῶν (στίχοι 315-316).
5) Στὸν στίχο 354 ἐμφανίζεται ἡ θεὰ Ἴρις σὲ ρόλο «ἀπὸ μηχανῆς θεοῦ», δηλαδὴ σὰν ἐκεῖνο τὸ θεῖο πρόσωπο ποὺ δίνει μία διέξοδο στὴν δύσκολη κατάστασι ποὺ ἀντιμετωπίζει ἡ Ἀφροδίτη. Γενικὰ ἡ Ἴρις παρουσιάζεται καὶ στὴν Ἰλιάδα ἀλλὰ καὶ στὴν Ὀδύσσεια νὰ ἐκπροσωπεῖ τὴν θέλησι τοῦ Διός.
6) Στὴν περίληψη τῶν στίχων 431-909 βλέπουμε τὸν Ἀπόλλωνα νὰ κατασκευάζῃ ἕνα εἴδωλο-ὁμοίωμα τοῦ Αἰνείου, γιὰ νὰ παραπλανήσῃ τοὺς Ἀχαιούς. Τὸ ὑπερφυσικὸ ἐδῶ ἔγκειται στὴν ἱκανότητα τῶν θεῶν νὰ δημιουργοῦν ἄλλα πλάσματα ἔστω καὶ εἰκονικὰ ἢ φανταστικά.
7) Θαυμαστὴ ὀνομάζεται ρητῶς καὶ ἡ κάθοδος ἀπὸ τὸν Ὄλυμπο τοῦ θεϊκοῦ ἅρματος μὲ τὶς δύο θεές, τὴν Ἥρα καὶ τὴν Ἀθηνᾶ.
Σχόλιο 10.
α) Ἀριστεία (ἐκ τοῦ ἄριστος, ὑπερθετικοῦ βαθμοῦ τοῦ ἐπιθέτου καλός) ὀνομάζεται ἡ διάκρισι ἑνὸς προσώπου εἴτε σὲ πολεμικὰ κατορθώματα καὶ γενναιότητα εἴτε σὲ μεγαλοψυχία καὶ ἄλλες ἀρετές. Εἰδικώτερα στὴν Ἰλιάδα ἀριστεία ὀνομάζεται ἡ ῥαψῳδία ποὺ μᾶς διηγεῖται τὰ ἀνδραγαθήματα ἑνὸς συγκεκριμένου ἥρωα στὴν μάχη. Τέτοιες ῥαψῳδίες ὑπάρχουν τρεῖς, ἡ Ε (Διομήδους ἀριστεία), ἡ Λ (Ἀγαμέμνονος ἀριστεία) καὶ ἡ Ρ (Μενελάου ἀριστεία), οἱ ὁποῖες μᾶς περιγράφουν τὶς ἀνδραγαθίες τῶν τριῶν αὐτῶν ἡρώων. Ἐπίσης μποροῦμε νὰ ποῦμε ὅτι στὶς ῥαψῳδίες Υ (στίχοι 156-505), Φ (1-384 καὶ 521-611) καὶ Χ (ὁλόκληρη) ἔχει ἐνσωματωθεῖ ἡ ἀριστεία τοῦ Ἀχιλλέως.
β) Στοὺς στίχους Ε 274-430 περιγράφονται ἀρκετὰ κατορθώματα τοῦ Διομήδους ποὺ δικαιολογοῦν τὴν ὀνομασία ὅλης της ῥαψῳδίας ὡς Διομήδους ἀριστείας. Στοὺς στίχους 291-296 σκοτώνει τὸν Πάνδαρο, στοὺς στίχους 302-310 σηκώνει μὲ ὑπερβολικὴ δύναμι τεράστια πέτρα καὶ πληγώνει τὸν Αἰνεία, λίγο παρακάτω (στίχοι 334-342) πληγώνει τὴν Ἀφροδίτη καὶ στὴν συνέχεια (στίχοι 347-351) τῆς ἀπευθύνει ἀπειλητικὰ λόγια, γιὰ νὰ τὴν διώξῃ ἀπὸ τὴν μάχη.
Σχόλιο 11.
Ὁ Διομήδης κυνηγάει τὴν Ἀφροδίτη, τὴν προφτάνει καὶ μὲ τὸ ἀκόντιό του τρυπάει τὸν ἄφθαρτο πέπλο της καὶ τὴν τραυματίζει στὴν παλάμη. Ὁ ἰχώρας, τὸ ἀθάνατο αἷμα τῆς θεᾶς, τρέχει ἄφθονος, ἐνῷ ἐκείνη ἀπομακρύνεται ὑποφέροντας ἀπὸ τοὺς πόνους. Στοὺς στίχους 416-417 ἡ Διώνη γιατρεύει τὴν κόρη της σκουπίζοντας ἁπλῶς τὸν ἰχῶρα ἀπὸ τὸ χέρι της. Δὲν χρησιμοποιεῖ οὔτε βότανα οὔτε ἄλλα θεραπευτικὰ μέσα, οὔτε καλοῦν τὸν Παιήονα τὸν γιατρὸ τῶν θεῶν.
Σχόλιο 12.
α) Στοὺς στίχους 382-404 παρουσιάζονται τρεῖς θεοὶ νὰ παθαίνουν κακὸ ἀπὸ ἀνθρώπους, ὁ Ἄρης, ἡ Ἥρα καὶ ὁ ᾌδης.
β) Ὁ Ἄρης κλείστηκε δεμένος μέσα σὲ χάλκινο πιθάρι ἀπὸ τὸν Ὦτο καὶ τὸν Ἐφιάλτη. Ἡ Ἥρα πληγώθηκε στὸ δεξιὸ στῆθος ἀπὸ βέλος ποὺ τῆς ἔρριξε ὁ Ἡρακλῆς. Ὁ ᾍδης πληγώθηκε ἐπίσης ἀπὸ τὸν Ἡρακλῆ μὲ βέλος στὸν ὦμο.
γ) Ὁ Ἄρης γλίτωσε, ὅταν ὁ Ἑρμῆς ἔκλεψε τὸ πιθάρι καὶ τὸν ἐλευθέρωσε. Γιὰ τὴν Ἥρα ὁ μύθος δὲν μᾶς λέει πῶς θεραπεύτηκε. Τέλος τὸν ᾍδη θεραπεύει ὁ γιατρὸς τῶν θεῶν Παιήων χρησιμοποιώντας θεραπευτικὰ βότανα. [«Παιήων ἢ Παιάν» ἦταν ἀρχικὰ προσωνύμιο τοῦ κύριου θεοῦ, τοῦ Διός, καὶ ἀναφερόταν στὴν θεραπευτικὴ ἰδιότητά του (Ζεὺς ποὺ «παίει», δηλαδὴ ποὺ χτυπάει, ἀλλὰ καὶ θεραπεύει μ’ ἕνα χτύπημα)· ὅπως προσωνύμιο ἦταν καὶ τὸ «Ἀπόλλων» καὶ ἀναφερόταν στὴν πολεμική-καταστρεπτικὴ δρᾶσι τοῦ ἴδιου θεοῦ (Ζεὺς ποὺ προκαλεῖ τὴν ἀπώλεια), διότι αὐτὸς ποὺ κτυπάει συχνὰ προκαλεῖ μὲ τὸ κτύπημά του καταστροφὴ καὶ ἀπώλεια. Κατόπιν τὰ δύο προσωνύμια ἔγιναν κύρια ὀνόματα καὶ ἀποδόθηκαν σὲ δύο χωριστοὺς θεούς, ἀλλὰ καὶ πάλι μετὰ τὴν ἐποχὴ τοῦ Ὁμήρου ὁ Παιήων καὶ ὁ Ἀπόλλων ταυτίστηκαν σὲ ἕναν θεό.]
Σχόλιο 13.
Στὸν στίχο 384 ἡ Διώνη ἐκφράζει τὴν ἄποψι ὅτι οἱ θεοὶ παθαίνουν κακὸ ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους, ἐπειδὴ οἱ ἴδιοι οἱ θεοὶ προξενοῦν μεγάλες πίκρες ὁ ἕνας στὸν ἄλλο. Ἑπομένως φαίνεται ὅτι θεωρεῖ λογικὸ καὶ δίκαιο τὸ νὰ τιμωρῆται κανεὶς σωματικὰ γιὰ κάποιο ἠθικό του παράπτωμα. Αὐτὴ ἡ μορφὴ ἀποδόσεως δικαιοσύνης εἶναι χαρακτηριστικὴ τῆς ὁμηρικῆς ἐποχῆς.
Σχόλιο 14.
Στοὺς στίχους 405-415 ἡ Διώνη διατυπώνει μία ἠθικὴ σκέψι καθαρὰ ἑλληνική· ὅποιος τολμᾷ νὰ τὰ βάζῃ μὲ τοὺς θεοὺς δὲν ζῇ πολύ, ὥστε νὰ προλάβῃ νὰ χαρῇ ἥσυχα γεράματα. Ἡ ἀνθρώπινη ἀσέβεια πρὸς τοὺς θεοὺς τιμωρεῖται μὲ τὴν ἀπώλεια τοῦ ὁμηρικοῦ ἀγαθοῦ τῶν ἥσυχων γηρατειῶν καὶ τῆς οἰκογενειακῆς θαλπωρῆς. Τὰ λόγια της Διώνης γιὰ τὸ μέλλον τοῦ Διομήδους (δὲν θὰ ἐπιστρέψῃ ἀπὸ τὸν πόλεμο, δὲν θὰ χαρῇ ἀπογόνους, ἡ γυναίκα του θὰ τὸν θρηνήσῃ) εἶναι περισσότερο ἀπειλὲς ποὺ ἐπιθυμεῖ νὰ συμβοῦν στὸν ἥρωα παρὰ προβλέψεις γιὰ ἐπερχόμενα δεινά. Τοῦτο, διότι καμμία ἀπὸ τὶς παραδόσεις ποὺ μᾶς εἶναι γνωστὲς σήμερα γιὰ τὴν μοῖρα τοῦ Διομήδους δὲν εἶναι σύμφωνη μὲ τὴν εἰκόνα ποὺ μᾶς δίνει ἐδῶ ἡ Διώνη. Πρέπει λοιπὸν νὰ συμπεράνουμε ὅτι ἁπλῶς περιγράφει αὐτὸ ποὺ μπορεῖ νὰ συμβῇ γενικὰ σὲ ἐκείνους ποὺ τὰ βάζουν μὲ τοὺς θεούς, καὶ ὄχι αὐτὸ ποὺ θὰ συμβῇ στὸ Διομήδη σύμφωνα μὲ τὴν παράδοσι.
Σχόλιο 15.
Πρέπει ἐξαρχῆς νὰ ἐπισημάνουμε ὅτι ὁ Ὅμηρος εἶναι πολὺ προσεκτικὸς στὴν παρουσίασι τοῦ Διομήδη στὴν ἀριστεία του. Ὁ ἥρωας ἀναδεικνύεται δυνατὸς πολεμιστής, ἀτρόμητος στὴν μάχη, ἀλλὰ καὶ σεμνὸς καὶ προσεκτικός. Ἔτσι ἡ μορφὴ τοῦ Διομήδους ξεχωρίζει ἀπὸ τοὺς ἄλλους ἥρωες Ἀχιλλέα, Πάτροκλο, Αἴαντα καὶ Ὀδυσσέα, διότι ἐνῷ γιὰ τοὺς τελευταίους ὁ ποιητὴς μᾶς ἐξιστορεῖ σὲ κατάλληλες εὐκαιρίες τοῦ ἔπους κάποιο ἠθικὸ δρᾶμα (ξεχωριστὸ γιὰ τὸν καθένα), ὅμως γιὰ τὸν Διομήδη δὲν μᾶς παρουσιάζει ἀπολύτως καμία ἠθικὴ ἀντινομία. Ἐπίσης στὴν περίληψι τῶν στίχων 1-273 (στὸν στίχο 131 τῆς μεταφράσεως) ἐμφανίζεται ἡ Ἀθηνᾶ καὶ προοικονομεῖ τὴν σύγκρουσι τοῦ ἥρωα μὲ τὴν Ἀφροδίτη· μάλιστα ἡ ἴδια παρακινεῖ τὸν Διομήδη νὰ χτυπήσῃ τὴν Ἀφροδίτη. Στὸν στίχο μάλιστα 349 ὁ ποιητὴς βάζει τὸν ἥρωα νὰ λέῃ ἀπευθυνόμενος στὴν Ἀφροδίτη «ἢ δὲν σοῦ ἀρκεῖ ποῦ ξεπλανᾶς τὲς ἄνανδρες γυναῖκες;» Ἐδῶ μὲ ἔμμεσο τρόπο δικαιολογεῖται ἡ Ἑλένη γιὰ τὴν ἀπόφασί της νὰ ἀκολουθήσῃ τὸν Πάρι καὶ νὰ γίνῃ ἔτσι ἡ ἀφορμὴ τοῦ τρωικοῦ πολέμου, ἀφοῦ πρόκειται γιὰ ἀπόφασι ποὺ ὀφείλεται στὸ πλάνεμα τῆς Ἀφροδίτης. Ἀπὸ τὴν ἄλλη ἀποδίδεται εὐθύνη στὴν ἴδια τὴν θεὰ τοῦ ἔρωτα καὶ τοῦ γάμου γι’ αὐτὴν τὴν πολεμικὴ σύρραξι. Ἑπομένως κατὰ κάποιο τρόπο μὲ τὸν τραυματισμό της ἀπὸ τὸν Διομήδη ἀποδίδεται δικαιοσύνη. Τόσο λοιπὸν αὐτὸ τὸ στοιχεῖο ὅσο καὶ τὸ γεγονὸς ὅτι ὁ ἥρωας χτυπάει τὴν Ἀφροδίτη ὕστερα ἀπὸ διαταγὴ τῆς προστάτιδάς του θεᾶς Ἀθηνᾶς, ἐνῷ στὴν συνέχεια (περίληψι τῶν στίχων 431-909) ὀπισθοχωρεῖ μπροστὰ στὴν φωνὴ τοῦ Ἀπόλλωνα ποὺ προστατεύει τὸν Αἰνεία καὶ κατόπιν συμβουλεύει τοὺς Ἀργῖτες νὰ μὴν τὰ βάλουν μὲ τὸν Ἄρη, ἀποδεικνύουν ὅτι ὁ Διομήδης δὲν εἶναι ἀσεβὴς πρὸς τοὺς θεούς, ἄρα δὲν διαπράττει ὕβρι, δὲν φαίνεται νὰ προκαλῇ τὴν ὀργὴ τῶν θεῶν («νέμεσις») οὔτε νὰ τιμωρῆται γιὰ τὴν ἀσέβειά του αὐτὴ («τίσις»). Τὰ ὅσα λέγει ἡ Διώνη στοὺς στίχους 405-411 ἀναφέρονται γενικὰ στοὺς ἀσεβεῖς πρὸς τοὺς θεοὺς ἀνθρώπους καὶ ὄχι στὸν Διομήδη (βλέπε καὶ ἀπάντηση 14).
Σχόλιο 16.
Στοὺς στίχους 418-420 οἱ δύο θεὲς Ἥρα καὶ Ἀθηνᾶ ἐμφανίζονται νὰ παρατηροῦν τὴν θεραπεία τῆς Ἀφροδίτης καὶ ἀπευθυνόμενες πρὸς τὸν Δία νὰ λέγουν πειραχτικὰ σχόλια γιὰ τὸν τραυματισμό της· ἡ συμπεριφορά τους τὶς δείχνει ἐλάχιστα ἀξιοσέβαστες στὸν σημερινὸ ἀναγνώστη. Ὁ ποιητὴς δὲν μᾶς ἀναφέρει καθόλου τὰ λόγια τῆς Ἥρας, βάζει ὅμως τὴν Ἀθηνᾶ (στίχοι 420-425) νὰ εἰρωνεύεται τὴν Ἀφροδίτη λέγοντας πὼς πληγώθηκε, ἐνῷ τάχα χάιδευε τὴν ὡραία βελόνα στὸ πέπλο κάποιας νύφης Ἀχαιίδας ποὺ πάντρευε μὲ Τρώα. Βελόνη ἐδῶ ἐννοεῖται ἡ πόρπη ποὺ χρησιμοποιοῦσαν, γιὰ νὰ στερεώνουν τὸ φόρεμα. Τὰ εἰρωνικὰ λόγια τῆς Ἀθηνᾶς, ποὺ φτάνουν στὰ ὅρια τῆς κακεντρέχειας, εἶναι ἕνας σαφὴς ὑπαινιγμὸς στὸ δεδομένο πὼς ἡ Ἀφροδίτη ἔσπρωξε τὴν Ἑλένη νὰ ἀκολουθήσει τὸν Πάρι. Γενικὰ πίσω ἀπὸ τὸ μῖσος τῆς Ἥρας καὶ τῆς Ἀθηνᾶς γιὰ τοὺς Τρῶες κρύβεται ἡ δυσαρέσκειά τους γιὰ τὸ ὅτι κάποτε ὁ Πάρις ἀνάμεσα στὶς τρεῖς θεὲς (Ἥρα, Ἀθηνᾶ καὶ Ἀφροδίτη) ἔκρινε ὡς ὡραιότερη τὴν Ἀφροδίτη. Ὁ Ζεὺς συμπεριφέρεται ὡς στοργικὸς πατέρας ποὺ γελάει μὲ τὰ παιδικὰ καμώματα καὶ τὰ πειράγματα τῶν θυγατέρων του. Συμβουλεύει τὴν Ἀφροδίτη νὰ ἀσχολῆται μόνο μὲ τὶς φροντίδες τοῦ γάμου καὶ νὰ ἀφήσῃ τὸν πόλεμο γιὰ τὸν Ἄρη καὶ τὴν Ἀθηνᾶ.
Σχόλιο 17.
α) Ἡ Ἀθηνᾶ δείχνει ἰδιαίτερη συμπάθεια σὲ ἕναν θνητό, ξεγελᾷ μὲ τέχνασμα τὸν Ἄρη, δείχνει κακεντρέχεια πρὸς τὴν Ἀφροδίτη. Ἡ Ἀφροδίτη ἀγαπᾷ ἕναν θνητό, ἀποκτᾷ μαζί του γιὸ ἐπίσης θνητό, τὸν ὁποῖο ὑπεραγαπᾷ καὶ γιὰ τὸν ὁποῖο φροντίζει ὅπως ὁποιαδήποτε θνητὴ μάνα κάνει γιὰ τὸ παιδί της, πληγώνεται ἀπὸ ἕναν θνητὸ πολεμιστή, τὸν ὁποῖο εἶναι ἀνίκανη νὰ ἀντιμετωπίσει. Ὁ Ἄρης δὲν μποροῦσε νὰ λυθῇ ἀπὸ τὰ δεσμὰ δύο θνητῶν καὶ κινδύνεψε μάλιστα νὰ πεθάνει! Γενικῶς οἱ θεοὶ στὴν Ἰλιάδα δὲν εἶναι ἀθάνατοι ἀπὸ φυσικοῦ τους, ἀλλὰ ἐπειδὴ τρέφονται μὲ ἀθάνατη τροφή. Ἀλλὰ καὶ τὸ γεγονὸς ὅτι χρειάζονται τροφὴ καὶ ἀνάπαυσι καὶ παρηγοριὰ καὶ ἰατρικὴ περίθαλψι καὶ κάθε εἴδους βοήθεια εἴτε ἀπὸ ἄλλους θεοὺς εἴτε ἀπὸ τοὺς θνητοὺς εἶναι ὅλα στοιχεῖα ἀνθρωπομορφισμοῦ. Ἡ Ἥρα καὶ ὁ Πλούτωνας ἢ ᾍδης τραυματίζονται σοβαρὰ ἀπὸ τὸν θνητὸ Ἡρακλῆ. Ἡ Διώνη παρηγορεῖ σὰν στοργικὴ μητέρα τὴν κόρη της καὶ ἡ κρίσι της γιὰ τοὺς θνητοὺς φανερώνει ὀργὴ καὶ ἔλλειψι ἀντικειμενικότητος.
β) Ἀκραῖες μορφὲς ἀνθρωπομορφισμοῦ εἶναι οἱ τραυματισμοὶ τῶν θεῶν ἀπὸ θνητούς· τῆς Ἀφροδίτης καὶ τοῦ Ἄρη ἀπὸ τὸν Διομήδη, τῆς Ἥρας καὶ τοῦ ᾍδη ἀπὸ τὸν Ἡρακλῆ. Ἐπίσης ἀκραῖος ἀνθρωπομορφισμὸς εἶναι τὰ ἄλυτα δεσμὰ ποὺ ἐπέβαλαν στὸν Ἄρη ὁ Ὦτος καὶ ὁ Ἐφιάλτης.
γ) Θεϊκὰ χαρακτηριστικὰ ποὺ διατηροῦν οἱ θεοὶ στὴν παροῦσα ἑνότητα εἶναι ὅλα τὰ ὑπεράνθρωπα καὶ ὑπερφυσικὰ στοιχεῖα τους. Ἡ Ἀθηνᾶ χαρίζει δύναμι, γενναιότητα καὶ ἔκτακτες ἱκανότητες στὸν Διομήδη. Ὁ Ἥφαιστος ἐπεμβαίνει ὡς θεὸς καὶ σῴζει τὸν Ἰδαῖο· τὸ ἴδιο κάνουν καὶ ἡ Ἀθηνᾶ γιὰ τὸν Διομήδη, ἡ Ἀφροδίτη γιὰ τὸν γιό της Αἰνεία καὶ ὁ Ἀπόλλωνας πάλι γιὰ τὸν Αἰνεία. Θεϊκὰ στοιχεῖα ἐπίσης εἶναι ἡ τροφὴ τῶν ἀθανάτων θεῶν ποὺ δὲν μοιάζει μὲ τὴν ἀνθρώπινη (δὲν πίνουν κρασὶ οὔτε τρώγουν ψωμὶ) καὶ τὸ ὑγρὸ ποὺ ῥέει ἀντὶ γιὰ αἷμα στὶς φλέβες τους, ὁ ἰχώρας. Ἐπίσης ὁ ἁπλὸς καὶ εὔκολος τρόπος μὲ τὸν ὁποῖο θεραπεύεται ἡ Ἀφροδίτη (στίχοι 416-417) εἶναι στοιχεῖο τῆς θεϊκῆς της ἰδιότητος.
δ) Αὐτὲς οἱ ἀντιλήψεις εἶναι σύμφωνες μὲ ὅσα πίστευαν οἱ ἀρχαῖοι Ἕλληνες γιὰ τοὺς θεούς τους. Οἱ θεοὶ εἶναι πολὺ κοντὰ στοὺς ἀνθρώπους, ἔχουν προτερήματα καὶ ἐλαττώματα ὅπως οἱ θνητοί, ἀλλὰ σὲ ὑπερφυσικὸ καὶ ὑπεράνθρωπο βαθμό. Αὐτὸς ὁ ἀνθρωπομορφισμὸς τῶν θεῶν τῶν Ἑλλήνων ἔρχεται σὲ ἀντίθεση μὲ τὴν ἀπρόσωπη, ἀπόμακρη καὶ ἀπόκοσμη ἔννοια τοῦ θείου ποὺ ἐπικρατοῦσε στὴν Ἀνατολή, στοὺς Πέρσες, στοὺς Ἰνδοὺς καὶ σὲ ἄλλους λαούς.
Σχόλιο 18.
Στὴν ὠδὴ τῆς Σαπφοῦς ἡ Ἀφροδίτη εἶναι «κόρη τοῦ Διός», ὄμορφη, μένει στὸ παλάτι τοῦ πατέρα της Διός, ὀνομάζεται ἀπὸ τὴν ποιήτρια «δολοπλέχτρα», ἐξυμνεῖται δὲ ὡς θεὰ τοῦ ἔρωτα ποὺ ἔχει τὴν ἱκανότητα νὰ δημιουργῇ ἐρωτικὲς σχέσεις καὶ νὰ ἐξαναγκάζῃ τοὺς ἀνθρώπους νὰ συρθοῦν σὲ μία ἐρωτικὴ περιπέτεια, καὶ ἂν ἀκόμη ἀρχικὰ δὲν τὸ ἐπιθυμοῦν οἱ ἴδιοι. Ὅλα αὐτὰ τὰ στοιχεῖα ὑπάρχουν καὶ στὸ ὁμηρικὸ κείμενο: εἶναι «κόρη τοῦ Διός» (312), πλανεύει μὲ τὸν ἔρωτα τὶς γυναῖκες (349, 422-423), καὶ ἡ πραγματική της θέσι βρίσκεται μακριὰ ἀπὸ τὸν πόλεμο, «στοῦ γάμου τὲς ζηλευτὲς φροντίδες» (429).
Σχόλιο 19.
Στὴν παροῦσα ἑνότητα ὑπάρχουν πολλὲς σκηνὲς ἀξιόλογες ποὺ μποροῦν νὰ ἐμπνεύσουν μία καλλιτεχνικὴ ἔκφρασι. Οἱ σκηνὲς τῆς μονομαχίας Διομήδη-Αἰνείου (297-317), τῆς ἐπιθέσεως τοῦ ἴδιου ἥρωα ἐναντίον τῆς Ἀφροδίτης (330-343), τῆς συναντήσεως Ἀφροδίτης καὶ Ἄρη (354-363), καὶ τοῦ διαλόγου τῶν θεῶν στὸν Ὄλυμπο (418-430) εἶναι κατάλληλες γιὰ εἰκαστικὴ παράστασι, διότι ἔχουν κίνησι, ζωηρότητα καὶ λεπτομερεῖς περιγραφές. Ἄλλες σπουδαῖες σκηνὲς εἶναι ἡ ἁρπαγὴ τῶν ἀλόγων τοῦ Αἰνείου (318-329), ἰδιαιτέρως ὅμως ἡ σκηνὴ τῆς Διώνης ποὺ παρηγορεῖ καὶ θεραπεύει τὴν κόρη της Ἀφροδίτη (370-417) μὲ τὴν τρυφερότητα ποὺ περιέχει σὲ πολλοὺς στίχους θὰ μποροῦσε νὰ εἶναι θέμα ἢ πηγὴ ἐμπνεύσεως μιᾶς ποιητικῆς δημιουργίας.